-
1 сухие ветки
adjgener. ramujos, ramulla -
2 сухие ветки
adjgener. dépouille des bois -
3 сухие ветки
-
4 хворост (сухие ветки)
хворост (сухие ветки)זֶרֶד ז' [ר' זרָדִים] -
5 обрезать сухие ветки с дерева
General subject: trim dead branches off the treeУниверсальный русско-английский словарь > обрезать сухие ветки с дерева
-
6 обрезать сухие ветки
vgener. sterpare -
7 срезать лишние и сухие ветки
vagric. rimondareUniversale dizionario russo-italiano > срезать лишние и сухие ветки
-
8 срезать сухие ветки
vagric. gastigare -
9 сушь
ж. разг.1) ( о погоде) sequedad f, sequía f, seca f2) ( сухие ветки) ramas secas3) перен. aridez f* * *ncolloq. (î ïîãîäå) sequedad, (ñóõèå âåáêè) ramas secas, aridez, seca, sequìa -
10 сушь
1) ( о погоде) су́ша, суш, -і2) (собир.: сухие ветки) сушня́к, -у; сушни́к, -у, сушня́, суш, -і3) ( сухое место) су́ша4) перен. су́хість, -хості5) ( пустые соты) пчел. суш, сушни́к -
11 хворост
-
12 хворост
-
13 срезать
1. совер. – ср`езатьракæнын, ралыг кæнынсрезать сухие ветки – хус къалиутæ ракæнын
2. несовер. – срез`ать -
14 кожгыраш
кожгыраш-ем1. шуршать, шелестеть, шуметьЙол йымалне лышташ кожгыра, кукшо пушеҥге укш пудештеш. М.-Азмекей. Листья шуршат под ногами, трещат сухие ветки.
2. перен. шевелиться, проявлять признаки оживления, деятельностиПредседатель толмеш пеш каньылын илат ыле, кызыт ынде кулак-шамыч терысысе шукш семынак кожгыраш тӱҥальыч. М.-Ятман. До прибытия председателя жили они очень спокойно, а теперь кулаки зашевелились как навозные черви.
-
15 нузылген каяш
Кидшат, кукшо оргажеш пернен, нузылген кая, вӱр йога. И. Васильев. От того, что рука задела сухие ветки, на ней содралась кожа, течёт кровь.
Составной глагол. Основное слово:
нузылгаш -
16 оргаж
оргаж1. пучок веток, прутьевОтар кумдыкеш иге пӱтырнаш оргажым пидын шогалтыман. «У илыш» На всей территории пасеки, чтобы остановить пчелиный рой, надо на палках привязать пучки веток.
2. хворостКукшо оргаж сухой хворост.
Илюш поген ямдылыме оргажыш тулым чыкыш. В. Сапаев. Илюш зажёг собранный в кучу хворост.
3. валёжникШӱйшӧ оргаж гнилой валёжник.
Яра пӧртылмӧ деч, шоныш (Качыри), кеч оргажым поген наҥгаем. «Ончыко» Чем возвращаться пустой, подумала Качыри, лучше собрать и увезти валёжник.
Боец-влак, оргажлам вончедыл, эр кече веке ошкедат. Н. Лекайн. Бойцы, перешагивая через валёжники, шагают на восток.
4. чаща, дебри, чащоба; густой частый лес; заросльОргаж коклаште посреди зарослей;
оргаж шеҥгелне за зарослями.
Лӱдшӧ мераҥ, оргаж лоҥга гыч лектын, пасен кудалын. А. Эшкинин. Трусливый заяц, выпрыгнув из зарослей, быстро убежал.
(Вачи:) Ёлкин, оргаж кокла гыч кукшо укшым лукташ полшо. П. Корнилов. (Вачи:) Ёлкин, помоги вытащить сухие ветки из чащобы.
5. в поз. опр. относящийся к веткам, валёжнику, хворостуОргаж курык гора из веток.
Пеш талын куржеш, кенета оргаж ораш шӱртнен возеш. И. Одар. Бежит очень быстро, вдруг спотыкается о кучу веток и падает.
-
17 чытыр
чытырIдиал.1. жердь; длинный тонкий ствол срубленного дерева, очищенный от ветокПӧртым пырня дене, а пӧртӧнчылым, вӱтам чытыр дене ыштыме. МЭЭ. Дом построен из бревён, а сени и хлев – из жердей.
Сравни с:
вара2. хворост; сухие ветки деревьев или кустарника(Толя:) Изорвашке кукшо чытырым тич оптен, сер дене мӧҥгӧ тарванышым. «Ончыко» (Толя:) Нагрузив полную тележку сухого хвороста, вдоль берега я отправился домой.
(Пӧтр:) Мый ямде руымо чытырым гына погышым вет. Тыште укш-влак веле улыт. А. Юзыкайн. (Пётр:) Я ведь собрал только готовый срубленный хворост. Здесь только сучья.
IIУпотребляется лишь в составе выражений:
-
18 затрещать
180 Г сов.1. от чего, без доп. praksuma v pragisema v raksuma v ragisema v tärisema v ragistama hakkama; сухие ветки \затрещатьли под ногами kuivad oksad praksatasid jalge all, пулемёт \затрещатьл kuulipilduja hakkas tärisema v täristama, кузнечики \затрещатьли tirtsud hakkasid siristama;2. ülek. kõikuma v vankuma lööma; kokku varisema; трон \затрещатьл troon lõi kõikuma;3. ülek. kõnek. vadistama v sädistama v kädistama hakkama; ‚\затрещатьть по (всем) швам kõnek. õmblustest ragisema hakkama, koost lagunema (hakkama), vankuma lööma, kokku variseda ähvardama -
19 обломать
1. сов. чтоһындырыу, һындырып алыу (сығыу, бөтөрөү)2. сов.кого; перен., прост.бөгөү, (өгөтләп) күндереү, өгөтләү, өгөтләп ипкә килтереү, килештереү, ризалаштырыу -
20 укшер
укшер1. хворост; сухие отпавшие ветки деревьев, тонкие сучьяКуэ укшер берёзовый хворост;
укшерым йӱлалташ жечь хворост.
Пуйто чодырашке кукшо укшер погаш кайыше лийына. В. Косоротов. Будто мы собираемся идти в лес собирать сухой хворост.
Укшер тодылалтеш. И. Одар. Хворост ломается.
2. ветви, ветки, сучья; боковые отростки ствола деревьев, кустарниковЛаштыра укшер раскидистые ветки.
Укшер лоҥгаште киса, пӧрткайык да монь чоҥештылыт. Н. Лекайн. Посреди веток летают синицы, воробьи и другие птицы.
3. бот. крона (дерева)Кож укшер крона ели.
Ял мучаште, укшержым шаралтен, кӱжгӧ шоҥго ошкыпу шога. Н. Лекайн. На самом краю села, раскинув крону, стоит старый толстый осокорь.
Пушеҥгын лышташан укшыжым пырляже укшер маныт. «Ботаника» Облиственные ветви деревьев вместе называют кроной.
4. в поз. опр. хворостяной, хвороста; относящийся к хворостуУкшер ора куча хвороста.
(Келай кува:) Кукшу укшер оргажыш тулым моштен шуралтышым, пеш йӱла. А. Конаков. (Тётка Келай:) Я умело подожгла кучу сухого хвороста, горит хорошо.
5. в поз. опр. веток, ветвей; сделанный из веток; относящийся к ветвям, веткам(Куэ-влакын) укшер мучаш парчашт гын мландышке шумешке кержалтын. И. Васильев. Кончики ветвей берёз повисли до самой земли.
Ме Миклай дене малашлан кож йымалан укшер омашым ыштышна. В. Любимов. Мы с Миклаем для ночёвки устроили под елью шалаш из веток.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сухие ветки — сущ., кол во синонимов: 3 • сушник (3) • сушняк (12) • сушь (17) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
Семейство попугаевые — Распространенный в тропических странах, богатый видами, отряд попугаев представляет собой замкнутую группу. Их телосложение и резкое отличие от других птиц свидетельствуют о древнем происхождении этой группы. Самым характерным… … Жизнь животных
Серафимовцы — (серафимовичи) и серафимовны, или избранные братья и сестры секта, появившаяся в самом начале семидесятых годов XIX в. в Псковской губ. Основателем ее был иеромонах Серафим, ризничий Никандровой пустыни. В продолжение нескольких лет он участвовал … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
серафимовцы — Серафимовцев секта явилась в начале семидесятых годов прошлого столетия в Псковской губернии; приверженцы ее называют еще себя «избранными братьями и сестрами». Основателем этой секты был иеромонах Серафим, сын православного священника… … Справочник по ересям, сектам и расколам
Семейство Бакланы (Phalacrocoracidae) — К этому семейству относятся птицы, имеющие плотное вальковатое тело и длинную шею. Клюв средней длины, в одних случаях цилиндрический с резко выраженным крючком на конце (подсемейство бакланов), в других прямой и заостренный… … Биологическая энциклопедия
Семейство Кортициевые (Corticiaceae) — Плодовые тела этого очень крупного семейства имеют весьма простое макроскопическое строение. Нередко это только тонкая распростертая гладкая пленка на нижней стороне валежного ствола. Толщина плодового тела от 30 40 мкм у самых топких, в… … Биологическая энциклопедия
Семейство тиранновые — Каролинский тиранн (Tyrannus tyranmts) причисляется к видам средней величины этого семейства. Длина его 21 см, размах крыльев 36, длина крыла 12, длина хвоста 9 см. У него мягкое и блестящее оперение, удлиняющееся на голове наподобие… … Жизнь животных
отпа́д — а, м. 1. спец. Действие по глаг. отпасть отпадать (в 1 знач.). 2. лес. Опавшие листья, сухие ветки, кора и т. п., образующие лесную подстилку. Сухие сучья, обгрызенные белками однолетние еловые побеги, раздробленные дятлами сосновые шишки весь… … Малый академический словарь
Берладь — 1. левый приток Серета в Румынии 1, 2. река в [бывш]. Могилевск. у. на Подолье , 3. область между Прутом и Серетом 1, уже в Ипатьевск. Отсюда производное др. русск. Берладьникъ авантюрист, грабитель из области Бёрладь (Ипатьевск.). Вайганд… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
натыкать — 1) натыкать аю, аешь; сов., перех. (что и чего) (несов. натыкать). разг. Воткнуть в каком л. количестве. Натыкать булавок. □ Затем он натыкал позади себя несколько ивовых прутьев и обтянул их полотнищами палатки. Арсеньев, По Уссурийской тайге.… … Малый академический словарь
сушь — и, ж. разг. 1. Жаркая, сухая пора, погода. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше. Помилуй бог!.. ветер да сушь. Л. Толстой, Война и мир. Сушь. Третью неделю нет дождя. Либединский, Комиссары. 2. собир. Сухие ветки, сучья. Мы вырубали и… … Малый академический словарь